I SOFTWARE PER LA TRADUZIONE DI TESTO IN SIMBOLI Libri “su misura” e IN-book (ECM)
Luogo: Aula Tecnologica di Corte Roncati - Via S.Isaia 90, Bologna
Obiettivi: -Acquisizione di competenze per la gestione di software per la traduzione di testo in simboli e approfondirne l’utilizzo per la realizzazione di libri “su misura” e IN-book
- L’approfondimento di aspetti tecnici inerenti la gestione di file grafici
- La conoscenza dei diversi software per la produzione di libri in simboli e delle diverse librerie di sistemi simbolici.
Rivolto a:
genitori, operatori socio-sanitari e scolastici che abbiano già frequentato il laboratorio Boardmaker, giornate di introduzione alla CAA oppure laboratori di libri modificatiConduttori: Dott.ssa Brunella Stefanelli, Dr. Gianluca Travaglini
PROGRAMMA prima giornata
14.00 Introduzione alla CAA, ai libri “su misura” e agli IN-book
Sistemi simbolici e librerie di simboli
I software per la traduzione di testo in simboli
15.00 Introduzione al PC e all’editing dei files immagine
La gestione delle immagini e dei simboli
16.00 Il software Symwriter: le funzioni base
18.00 Termine dei lavori
PROGRAMMA seconda giornata
14.00 Il software Symwriter: le funzioni avanzate
15.00 Tradurre un libro in simboli: lavoro autonomo
16.00 Discussione in gruppo sulle traduzioni svolte
16.45 Traduzione collettiva di un testo in simboli
17.45 Test di valutazione e gradimento
18.00 Termine lavori